Kennisartikelen over
Het maken van professionele handleidingen
We delen graag onze vakkennis met u. Over alles wat er bij het creĆ«ren van een goede handleiding ā Ć©n het slim beheren daarvan ā komt kijken.
Zoekresultaten voor: Valid Exam E_BW4HANA211 Registration š½ Reliable E_BW4HANA211 Test Prep šÆ Valid Exam E_BW4HANA211 Registration š Search for ć E_BW4HANA211 ć and download it for free immediately on ā¶ www.pdfvce.com ā šE_BW4HANA211 Exam Preview
Terug naar alle categorieĆ«n ā Terug naar alle categorieĆ«n āGebruikservaring van Handleidingen
DeĀ handleiding: mogelijk het meest ongemakkelijke onderdeel van een gebruikservaring met een product. Mensen vermijden handleidingen zoveel mogelijk en ontwerpers proberen interfaces te maken die er niet van afhankelijk zijn. Toch zijn gebruikers en ontwerpers het erover eens dat er altijd een degelijke handleiding beschikbaar moet zijn.
Lees meerDe handleiding als onderdeel van de customer journey
Direct nadat een product is aangeschaft, raadpleegt de gebruiker ervan deĀ handleiding. Dit is meestal het laatste contactmoment met het bedrijf waar het productĀ gekocht is.Ā En na alleĀ effortĀ dieĀ je alsĀ bedrijf steekt inĀ de ontwikkeling vanĀ een goed product enĀ inĀ goede marketing,Ā wil je niet datĀ juistĀ hetĀ laatste contactmoment een negatieve ervaring is! In dit blog bespreek ik de belangrijkste puntenĀ waaropĀ ook dit moment in de customer journey verbeterd kan worden.
Lees meerContent strategie
Voordat u een handleiding opstelt of laat maken, is het altijd goed een zogenaamde contentstrategie vast te leggen, ofwel: welke outputvormen kiest u? Kiest u voor print, een PDF-uitgave op CD of aanwezigheid online? Manualise helpt u graag bij het beantwoorden van deze vragen.
Lees meerOptimaliseer de interactie!
Bij een goedeĀ handleidingĀ is het van belang dat de interactie met de gebruiker ervan optimaal verloopt. Maar hoe komt u erachter of dit het geval is? Door het houden van een gebruiksonderzoek!Ā ManualiseĀ voert gebruiksonderzoeken uit ter optimalisatie van de instructies in een handleiding.
Lees meerGarantievoorwaarden schrijven
Als er sprake is van een voortijdig defect, moet een aanbieder volgens de Europese richtlijn Koop en Garantie het verkochte product herstellen, vervangen of de aankoopprijs geheel of gedeeltelijk vergoeden. De koper heeft recht op twee jaar garantie.
Lees meerTaal handleiding
Het is een van de meest voorkomende vragen voor eenĀ technisch schrijver: volstaat de Engelse taal in onze internationale wereld? Het Engels is immers deĀ lingua francaĀ op onze globe. Waarom dan nog eenĀ handleidingĀ in de taal van de gebruiker publiceren? Het antwoord kan kort zijn: het Engels volstaat zo goed als zeker niet in andere dan Engelstalige landen. Reden:Ā een handleiding moet optimaal begrijpelijk zijn. Dan verdient de moedertaal de voorkeur.
Lees meerHandleiding vertalen verplicht?
Regelmatig wordt ons de vraag gesteld of het vertalen van de handleiding naar de taal van het desbetreffende exportland verplicht is. Zo ook onlangs door Raoul Rossou, innovatie adviseur bij Syntens, uit naam van een klant van hem.
Lees meerOnline of in de doos?
Veel bedrijven vragen zich af of het mogelijk is deĀ handleidingĀ van hun producten of machines in een elektronische vorm te verschaffen. Hier kunnen verschillende redenen aan ten grondslag liggen. Voor sommige bedrijven komt het voort uit een praktisch probleem: ze worstelen met het feit dat hun handleidingen in steeds meer talen moeten verschijnen vanwege internationalisering. Hierdoor worden de handleidingen soms zo dik, dat ze zelfs niet meer in de verpakking passen. Dit is vaak het geval bijĀ consumentenelektronica. Maar bij de meeste bedrijven komt de interesse voort uit de mogelijkheden om op deze manier kosten te kunnen besparen. Denk hierbij niet alleen aan papier- en drukkosten, maar ook aan transportkosten.
Lees meerHandleiding vertalen
Onlangs werd ons door een grote importeur van lasapparaten de vraag gesteld of het toegestaan is eenĀ quick start guideĀ in een lokale taal (bijvoorbeeld in het Nederlands voor de NederlandseĀ markt) bij een product te voegen en de volledigeĀ handleidingĀ slechts in het Engels. Dit zou veel geld en tijd besparen, omdat ze dan niet de volledige handleiding hoeven te vertalen. Vooral voor de apparaten die het bedrijf slechts een paar verkoopt is dit erg wenselijk. Vanuit deĀ CE-richtlijnenĀ zijn er geen verplichtingen, vanuit deĀ Richtlijn ArbeidsmiddelenĀ echter wel.
Lees meerBrexit en handleidingen
Het Verenigd Koninkrijk (VK) stapt definitief uit de EU. Dat heeft waarschijnlijk grote gevolgen voor de handel met de Britten. Mogelijk komt Londen in de toekomst met een eigenĀ Machinerichtlijn. Ligt hierdoorĀ dubbele documentatieĀ in het verschiet?
Lees meer