Articles about

Creating professional manuals

We are happy to share our expertise with you. About everything involved in creating a good manual – and managing it smartly.

Contact
  • Saving on translation costs

    Do you have a diverse product portfolio with a regular flow of product introductions? Do these products need to be accompanied by manuals in a number of different languages? In that case, you would do well to collaborate with a professional translation agency that manages the different translators from a central office. Apart from the high quality that a translation agency can guarantee, as your translation partner they can also help you to keep the associated costs down. You can read about how they do this in this BLOG.

    Read more
  • How to make illustrations comprehensible?

    Binnen de technische communicatie isΒ het ontwerpen van illustratiesΒ een specialisatie op zichzelf. Een illustratie moet er niet alleen goed uitzien maar ook begrijpelijk en bruikbaar zijn. In dit blog een aantal vuistregels die u helpen bij het laten ontwerpen of het zelf ontwerpen van illustraties.

    Read more
  • Manualise: expert in technical illustrations

    Technical illustrations can tell you more than a 1,000 words. As a bonus, illustrations do not need translation. This reduces your costs significantly, especially if you are planning to publish similar manuals in multiple languages. Besides, a user manual or maintenance manual is almost unthinkable without technical illustrations. Manualise is an expert in illustrating technical documents.

    Read more
  • What does a good technical writer look like?

    What does a good technical writer look like? At any rate, a technical writer should not only be… technical. Of course, he has to feel comfortable with everything that has to do with mechanics and electronics. Building on this foundation, any specific product should hold no secret for him when he starts writing. It is here where social skills come in. After all, you have to ask the right questions to the right people… the right way.

    Read more
  • Checking your documentation on STE

    Simplified Technical English (STE) is an international standard for using English in technical documentation. By standardizing both terminology and grammar, an unambiguous version of English gives instant clarity to anyone operating a specific machine or product – or a series of similar machines/products

    Read more
  • Creating a manual in 10 steps

    A manual is intended to convey information from a product to its user. Products include machines, software, appliances and consumer products. Any hazards not mitigated by the product itself - or by additives to the product - are described in the manual. In addition, the manual explains all aspects such as use, installation, assembly, transportation and maintenance. Manualise is happy to give you an overview of how to create of a manual.

    Read more
  • Writing instructions that work

    Writing instructions is a craft. Although one might prefer clear-cut illustrations instead of written instructions, this is not always possible. At first glance, writing technical instructions does not seem to be that difficult. But the writing rules in question are often forgotten. Technical writers should embrace these rules wholeheartedly.

    Read more
  • Writing a manual

    Technical writing is a general term for very specific texts. Whether you need a manual for a consumer product, a manufacturing machine, a software application or a complete industrial installation, Manualise is a well-respected specialist you can count on. And yes, we can also help you setting up complete projects, like a series of (multilingual) manuals for a series of similar products.

    Read more
  • Writing a user manual without a hick-up?

    How to write a user manual? Although this question is not that hard to answer, end results indicate that the rules for setting up a user manual are not always adhered to. This is unfortunate, because simple writing rules are a real compensation for complex projects, like creating multiple manuals in multiple languages. Not only do we know how to make a user manual, we also know how to reduce the complexity of any project that involves user manuals.

    Read more
  • Meeting legal requirements = a manual without a worry

    Are you planning to sell your product or set of products abroad? Then you should be aware of the legal requirements that not only apply to your product(s), but also to your manual(s). We can check if your manual meets all necessary legal requirements, wherever on the globe, including, of course, the question if translation is required

    Read more

Would you like more information about our services?

We will be happy to help you.

Contact
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.